Keine exakte Übersetzung gefunden für قدرات التوفير

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قدرات التوفير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • e) Renforcer les capacités et mettre l'information au service de la prise de décisions et des activités scientifiques;
    (هـ) بناء القدرات وتوفير المعلومات لأغراض صنع القرارات وبناء القدرات العلمية؛
  • Liens avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales
    • ينظّم برنامجاً للبحث والتوثيق وخدمات الدعم يشمل بناء القدرات وتوفير التدريب في مجالي التجارة والتنمية المستدامة.
  • On a entrepris de renforcer de façon substantielle la capacité de fournir rapidement des informations aux utilisateurs.
    ويجري العمل على تحسين القدرة على توفير المعلومات السريع للمستفيدين.
  • L'UNESCO souhaite être mieux à même de fournir des réponses adéquates dans de pareilles situations.
    وتود اليونسكو تعزيز قدراتها على توفير الاستجابات المناسبة لهذه الحالات.
  • Être à la mesure de ces attentes fondées sur le sexe peut être particulièrement difficile pour les hommes désavantagés sur le plan économique.
    • تعتبر القدرة على توفير الحماية والدعم المادي إلزامية.
  • On peut y remédier grâce à la diffusion d'informations par l'intermédiaire de la formation, du renforcement des capacités et de la mise à disposition de ressources permettant d'appliquer les conventions et résolutions convenues au niveau international.
    وهذا يمكن تصحيحه بنشر المعلومات من خلال التدريب وبناء القدرة وتوفير الموارد لتيسير تنفيذ الاتفاقيات والقرارات المتفق عليها دولياً.
  • Le renforcement des capacités et les possibilités de formation pour les pays en développement dans le domaine des sciences et des techniques spatiales et de leurs applications sont directement liés aux modules thématiques et aux questions intersectorielles.
    لبناء القدرات وتوفير فرص التدريب للبلدان النامية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها صلة مباشرة بتنفيذ المجموعات المواضيعية والمسائل المتداخلة.
  • De surcroît, le renforcement des capacités et l'accès à la technologie sont vitaux pour les pays en développement, notamment le transfert de l'information et de la technologie des communications.
    يضاف إلى ذلك أن بناء القدرات وتوفير إمكانية الحصول على التكنولوجيا والمعرفة أمر أساسي بالنسبة إلى البلدان النامية، وبخاصة من ذلك نقل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • Parmi les aspects particuliers mentionnés figuraient l'accès préférentiel aux marchés, le transfert de technologie et de capacités; la flexibilité accordée aux petits pays en matière de subventions, et des engagements moindres en matière de réduction tarifaire.
    ومن بين المجالات المحددة التي ذُكرت: الوصول إلى الأسواق بصورة تفضيلية؛ ونقل التكنولوجيا والقدرات؛ وتوفير مرونات للاقتصادات الصغيرة لاستخدام إعاناتها؛ وتخفيض الالتزامات المتعلقة بخفض التعريفة الجمركية.
  • Il fallait renforcer les capacités et augmenter les ressources allouées à l'éducation des jeunes, en s'appuyant à la fois sur les programmes d'enseignement nationaux et sur un programme spécialement destiné aux autochtones portant notamment sur les connaissances traditionnelles relatives aux forêts.
    ورأى المشاركون أن بناء القدرات وتوفير الموارد ضروريان لتعليم الفتيان والفتيات والنساء عن طريق استخدام مناهج تعليمية وطنية ومناهج خاصة بالشعوب الأصلية تتضمن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات.